最新的消息、最深入的探討、最有價值的話題、最資深的多啦迷、最多原創作品、最具氣氛的討論區就是這裡! 歡迎來到多啦A夢綜合討論天地!
多啦A夢小知識: 徵稅鳥

[中國內地]《大雄的金銀島》創多啦A夢2D電影系列票房紀錄

有關叮噹的其他消息都會在這裡為大家報導

[中國內地]《大雄的金銀島》創多啦A夢2D電影系列票房紀錄

未閱讀文章 #1樓, 由 气氕氘氚就是我 » 2018-06-13, 週三 8:55 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
新聞主題:《大雄的金銀島》在中國內地創下2D Doraemon電影新票房紀錄
新聞地點:中國內地
新聞類別:消息
資料來源:新浪微博@哆啦A夢電影


內容:這次的哆啦A夢在中國內地創下了2億人民幣的票房紀錄,這真是太令人稱奇了!
不過這次的翻譯卻被百度機器貓吧上的很多網民黜臭……(據說有一句甚至離譜到靜香喊“大雄”被譯成了“哆啦A夢”)
這次的配音有四個人是用的央視1991年舊人馬(然而配的人物不一樣……)
另外結尾的 2019年電影預告不知道怎麽回事,配音又換人了(明顯不是劉純燕)

  • 0
  • 0
气氕氘氚就是我
叮噹小城新人
 
文章: 1
註冊時間: 2018-06-13, 週三 8:44 PM
性別: 秘密
花名: 丘蓝
聲望值: 0
寂寂無名

Re: “哆啦A梦”《大雄的金银岛》在中国内地创下2D Doraemon电影新票房纪录

未閱讀文章 #2樓, 由 出来杉英才 » 2018-06-13, 週三 10:49 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
真的破纪录了好难得,之前还觉得过2亿有点悬。
那一句大雄改成哆啦A梦的台词,在日语原声场次中的确特别明显。当然我也能理解这是为了防止情节具有早恋嫌疑,以免审查不能通过。不过说实话我觉得改完也并不唐突,为防止剧透,等到港台日后上映我们再谈也不迟。
片尾彩蛋大概是因为刘纯燕从北京来导演只让她配了正片,后来发现片尾也需要配音只好用长影自己的配音演员了,并不是明年确定的国语声优。总之大陆引进影片目的还是赚钱,很多地方是刻意讨好人数更多的群体贡献票房,有意而为之。就比如宣传语总是离不开“卖弄情怀”一类的词句,请声优也是以情怀为卖点而不会在乎之前是谁配音(虽然之前山新的配音我也很不满意,山新明明本身声线还可以,但配哆啦真的处理得太刺耳),或者故意讨好小朋友而修改台词等等。他们明白相对铁杆的哆啦迷,是不论如何犯错都愿意来支持票房的,所以才会呈现类似对不起粉丝的结果吧。
  • 1
  • 0
頭像
出来杉英才
叮噹小城認證會員
叮噹小城認證會員
 
文章: 76
註冊時間: 2008-12-31, 週三 3:23 PM
性別: 男
來自: 中国大陆
稱號: 纯哆啦FAN~!!
花名: 小杉
最愛: VIOLINO
狀態: 龍精虎猛
聲望值: 24
稍有作為稍有作為稍有作為

Re: [中國內地]《大雄的金銀島》創多啦A夢2D電影系列票房紀錄

未閱讀文章 #3樓, 由 野味大雄 » 2018-06-15, 週五 9:47 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
感謝提供消息, 已經轉至其他新聞

另因討論區的預設語言為繁體中文, 我們只將文字轉為繁中, 敬希體諒

  • 0
  • 0
感謝大家7年來對叮噹小城的支持~希望小城能為你帶來美好的回憶
大雄的筆記本又來了0.0 http://blog.doracity.com
頭像
野味大雄
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
 
文章: 9740
註冊時間: 2003-12-05, 週五 4:27 PM
性別: 男
來自: 香港寶地上
稱號: 10歲打倒石石的
花名: 可愛的大雄
最愛: XBOX, 聊天, 看多啦A夢
狀態: 玩樂中
聲望值: 346
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人


回到 ☆其他新聞☆

誰在線上

註冊會員: Baidu [SPIDER], Bing [Bot], Google [Bot]

cron